Koroški biografski leksikon
a b c č d e f g h i j k l m n o p r s š t u v w z ž

Srebnik Anita

(roj. 30. 5. 1969 v Slovenj Gradcu)

 

srebnik anita

Diplomirala je iz angleškega in nemškega jezika na Filozofski fakulteti v Ljubljani, kjer je opravila tudi magisterij iz leksikografije. Nizozemski jezik je študirala v Ljubljani in na Univerzah v Utrechtu in Leidnu na Nizozemskem.

Zdaj na Filozofski fakulteti v Ljubljani vodi lektorat za nizozemski jezik (www.nizozemscina.si), kjer je tudi edina zaposlena. 
Poleg ukvarjanja s slovaropisjem – kot edina avtorica je napisala prvi nizozemsko slovenski slovar – prevaja predvsem literarna dela iz nizozemskega jezika.

Dela:

  • magistrsko in doktorsko delo:
    • Teoretični problemi sestavljanja manjših dvojezičnih slovarjev (2001),
    • Kontrastivne razsežnosti leksikalne prekrivnosti v slovensko-nizozemskem slovaropisju (2013),

 

  • prevodi: Tellegen Toon:
    • Mala nočna torta s plameni (2004),
    • Weijts Christiaan: Čl. 285b (2008),
    • Tellegen Toon: Jutri je bila zabava (2010),
    • Luyendijk Joris: Je res ali ste videli na televiziji? (2010),
    • Tellegen, Toon: Jutri je bila zabava (2015),

 

  • drugo:
    • Slovensko-nizozemski evropski slovar (2006),
    • Nizozemsko slovenski slovar (2007),
    • Nizozemsko-slovenski slovar (2013) (El. vir),
    • Jezikovnotehnološki postopek obračanja dvojezičnih slovarjev (2015).

Viri:

  • Osebni podatki.

Av. gl.: S. Š. P.

Naslov

Koroška osrednja knjižnica
dr. Franca Sušnika
Na gradu 1
2390 Ravne na Koroškem
Slovenija
e-pošta: Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate.

Telefon

02 870 54 20 - izposoja
02 870 54 21 - informacije
02 870 54 24 - direktorica
02 870 54 22 - uprava
02 870 54 30 - fax
02 620 48 72 - bukvarna

01 563 49 01 - Bibliofon
031 909 001  - Bibliofon

Zunanje povezave

Spletna stran uporablja piškotke za boljše delovanje strani in vodenje statistike ogledov. Več si lahko preberete tukaj.
se ne strinjam
se strinjam